Время обеда

 


В начале 17 века сёгуны закрыли Японию. Этим они оказали огромную услугу своим соседям–азиатам и европейцам. Страна, освоившая огнестрельное оружие и артиллерию, с населением в 4–5 раз больше, чем у Британии, с полумиллионной армией самураев и с давними традициями мореходства надолго исключила себя из Большой мировой игры. Отчасти благодаря этому Сахалин, Камчатка и Чукотка стали российскими, а северо–запад Америки – английскими, при том, что Япония куда ближе к ним, чем соответственно Россия и Англия.

Общение с западом ограничивалось крохотным (120 на 75 метров) насыпным островом, где жила пара десятков голландских купцов. Им запрещалось покидать островок без разрешения, молиться, учить японский язык, принимать гостей (кроме проституток). Но и через эту форточку просачивались знания. Попадавшие в страну иностранные вещи разбирались и изучались. Японские умельцы же мастерили своеобразные аналоги, причудливо сочетающие европейские технологии с местными придумками.

Один из таких артефактов – «вечные часы» (на картинке). Они показывают время по японской и европейской системе, день недели, месяц, фазу луны, солнечный календарь. Одного завода хватает на год, бьют они каждый час. Часы сделаны настолько затейливо, что когда несколько лет назад решили сделать копию, потребовался труд 100 лучших инженеров в течение 10 месяцев. Оригинал же своими руками сделал талантливый самоучка Танака Хисасигэ. Он, кстати, дожил до начала модернизации страны и успел построить первый японский паровоз и пароход. Основанная им на старости лет компания и сейчас живет, с выручкой эдак в три «Северстали».


Морской песок под микроскопом с 250–кратным увеличением, фотографии доктора Гэри Гринберга
Помните старый анекдот про то, как в гостинице один из постояльцев решил пошутить над соседями, рассказывающими политические анекдоты, и заказал чай через электророзетку у «товарища майора»?

Похожий случай произошел у одного китайского мальчика, который в 1974 г. приехал в Америку в составе национальной сборной по ушу. Перед поездкой его предупредили о прослушке империалистами гостиничных номеров и о возможных провокациях. В гостинице маленький китаец решил в шутку попытаться заказать шоколад через телефон с лежащей трубкой, мороженное через зеркало и бананы через вазу с цветами. Когда вечером после выступлений он вернулся в номер, то обнаружил там и шоколад, и мороженное, и бананы. Перепуганный китаец решил держаться осторожнее. В конце поездки, впечатленный его техникой, президент Никсон спросил, хочет ли маленький спортсмен стать его телохранителем, когда вырастет. Тот в ответ выпалил, что хочет защищать лишь миллиард своих китайских сограждан.

После этой поездки, убежденные в его безукоризненной идеологической подготовке китайские власти спокойно посылали спортсмена на международные соревнования и в мировые турне. Спортивные достижения помогли ему попасть в кинематограф. Сначала в китайский – именно он играл главного героя в прогремевшем когда–то на весь Союз фильме «Боевые искусства Шаолиня». Потом пришла очередь Голливуда. В общем, Джет Ли – молодец.
Вот настоящий тест на русскость. Показал двум американским славистам, которые прекрасно владеют русским, и они не поняли. Показываю любому русскому - и сразу все понятно...
В общем, в настоящее время идет нормальный, настоящий геомагнитный шторм.
На КДПВ — фотография Солнца с богатым комплектом вспышек, в этот момент Kp — уровень геомагнитной возмущенности достиг 8–и из 9–и возможных баллов и продолжает расти. Жители Петербурга имеют хороший шанс увидеть красивое северное сияние, как я понимаю.
В связи с праздничной датой, вспомнилась одна история от Георгия Данелия. Перед съемками фильма "Путь к причалу" он вместе с автором сценария Виктором Конецким, находился на сухогрузе "Ливаневский". Проникались атмосферой. И местный старпом, во время обсуждения сюжета, наглядно продемонстрировал необходимость нахождения женщины в фильме на морскую тему, разыграв перед ними целый радиоспектакль:
— Новая Сибирь, у нас на борту Тимофеева. Она просит подтвердить условия. Как понял? Прием, — сказал Бородулин.
— Ничего не понял. Какая Тимофеева?
— Лидия Петровна, сорок первого года рождения (в то время 21 год), выпускница кулинарного техникума. Следует по вашему запросу к вам на станцию помощником повара. Просит подтвердить двойной оклад, полярные и трехмесячный отпуск. Прием!
— Что–то путаете вы и ваша Тимофеева. Мы никаких запросов никому не посылали. Конец связи.
— И что мы проверили? — спросил я.
— Это только конец первого акта, — сказал Бородулин. — Антракт.
Антракт был недолгим.
— Леваневский, Леваневский, я остров Беннет! — заговорила рация, — Ошибка в предписании! Помощника повара запрашивали мы! Как поняли, прием!
— Леваневский, я Новая Сибирь! На связи начальник станции. Товарищ, который с вами говорил, не курсе, он гидролог. Беннет врет! Тимофееву мы вызывали! Как поняли, прием?
— Леваневский, я Айон! Соедини с Тимофеевой.
— Что я тебе, телефонистка?
— Тогда срочно сообщи — Айон предлагает ей должность помощника повара и фельдшером по совместительству! Как понял, прием!
— Айон, я Новая Сибирь. Какого хера ты лезешь! Мы человека вызывали, он к нам едет! Мы ему двойной оклад даем!
— Леваневский, я Беннет. Скажи Тимофеевой, берем ее шеф–поваром и заместителем начальника станции. С оплатой годичного отпуска!
— Беннет, что ты несешь, твою мать! Какой замнач? Вас там всего двое!
© Георгий Данелия "Безбилетный пассажир"

Определение ДНК в домашних условиях



Нужно:
- питьевая вода;
- мыло;
- пищевой краситель;
- столовая соль;
- изопропиловый спирт.

1. Смешать 500 мл воды и 1 ст. ложку соли.
2. Размешивать, пока соль не растворится. Потом отлить 3 ст. ложки в другой стакан.
3. Прополоскать рот 1 мин.
4. Сплюнуть обратно в стакан. Жидкость содержит клетки с внутренней стороны щек.
5. Аккуратно размешать жидкость с каплей мыла (старайтесь без пузырьков). Мыло разрушает мембраны клеток.
6. В отдельном стакане смешайте 100 мл спирта и 3 капли красителя.
7. Наклоните соляной раствор и аккуратно влейте спирт, что бы образовался отдельный слой.
8. Подождите 2,5 мин. Вы увидите белые сгустки и нитевидные формирования. Это ваша ДНК.

О вежливости

Недавно мы пошли в супермаркет, чтоб купить себе продуктов на обед. Мы купили морковку, картошку, капусту, лук порей и еще купили грибов, похожих на галлюциногенные поганки. А вот свеклы мы не нашли. Нет в японском супермаркете ни свеклы, ни гречки. А мед есть. Но речь не об этом.

Речь о том, что мы взяли корзинку и положили в нее морковку, положили картошку, капусту и упаковку грибов, очень похожих на галлюциногенные поганки. А лук порей в корзинку положить мы не смогли, потому что он туда не влезал — слишком длинный, зараза. Поэтому мы его понесли в руках. А все остальное прекрасно поместилось в корзинке и мы пошли к кассе.

А надо сказать, что японский супермаркет организован так, что с трех сторон у него свободный вход и выход, причем нигде никаких барьеров, турникетов или там ворот-пищалок не установлено. А с четвертой стороны у него кассы, где если захочешь, можно оплатить картошку там или морковку.

Так что какой-нибудь пронырливый хохол или находчивый москалик вполне мог бы питаться в Японии бесплатно. Тем более, что никаких запретов на вход в супермаркет с сумками и пакетами нет и на выходе никто даже не поинтересуется, что ты там в своей сумке несешь. Так что, имея сноровку, можно хоть чемодан морковки вынести — никто и не заметит. Но мы не такие. Поэтому мы пошли к кассам, чтобы заплатить чертову кучу денег за эту несчастную морковку.

Мы подошли к кассе, поставили корзинку на стол, а продавщица начала брать продукты, подносить их к сканеру и перекладывать в другую корзинку. Сначала она положила туда грибы, похожие на галлюциногенные поганки, потом картошку, морковку, капусту, а потом взяла в руки лук порей, задумчиво посмотрела на него, потом посмотрела на корзинку и спросила, не против ли мы, чтобы она его разрезала пополам — тогда он поместится в пакет и нам будет удобнее нести его домой.

Мы сказали, что не против.

Продавщица быстро поискала что-то у себя под столом, округлила от ужаса глаза и воскликнула:

— О, Господи! Я не могу найти нож. Простите пожалуйста. Я очень сильно извиняюсь. Сейчас я позову Митсуко из кондитерского. Подождите пожалуйста минутку, я очень сильно виновата. — и начала звать Митсуко.

Митсуко тот час бросила все свои дела и прибежала, держа в руках нож. Подбежав, она поклонилась и с вежливой улыбкой сказала:

— Большое спасибо, что подождали, извините нас пожалуйста. Давайте я вам его разрежу.

Затем взяла лук, разрезала его, и с поклоном, двумя руками протянула разрезанный товар нам назад.

— Большое вам спасибо, что подождали.

— Большое спасибо. Извините пожалуйста за заминку. – сказала продавщица на кассе, потерявшая свой нож.

— Большое спасибо. — снова сказала Митсуко из кондитерского, после того как удостоверилась, что разрезанный ею лук прекрасно поместился в наш пакет.

— И вам большое спасибо. — сказали мы.

— Большое-пребольшое спасибо. Надеемся увидеть вас снова. — расплываясь в счастливых улыбках хором сказали Митсуко и продавщица без ножа.

Мне не хотелось выглядеть неблагодарным и поэтому я еще раз сказал:

— И вам спасибо.

— Вам большое спасибо, что зашли. — в восторге завизжали продавщицы.

Благодарить друг друга далее смысла уже не имело и мы пошли себе домой.

Сосед

О дружбе